OK, this topic is agendas and appointments. Now I’ll, I’d like to talk about two points on this topic. The first is, is that you need to arrange your agenda and appointments reasonably and efficiently. The second is that once you’ve arranged your appointments or agenda, you must strictly adhere to them, unless something important comes up suddenly. Now, first, what do I mean by “reasonably and efficiently?” I think they mean looking at your own schedule and the things you need to get done, then basing your itinerary on the importance of each of these things. In addition, you have to learn how to say no. Sometimes you have a lot of things that you can’t possibly do, so you do the important ones first, and the unimportant ones later. Or maybe there are things you have to, to turn people down. The second point is about strictly sticking [to your schedule], which is to say that once you’ve established your itinerary or agenda, you have to stick to your schedule and the things [you planned to do]. That’s the only way to bring about the best results. Of course, if something comes up suddenly, or something more important happens, you have to learn to make adjustments to this, this schedule. But unless it’s very important, you generally don’t want to, don’t want to make major changes. OK, that’s it. | OK, this topic是agendas and appointments. 然后我会、我想说两点在这个、这个topic上面。第一个就是、就是要合理的、有效的安排自己的agenda和appointments。第二点就是,一旦这个appointments或者agenda安排出来以后,一定要严格的去遵守,除非有重要的突发性事件发生。那么首先就是什么叫合理有效,我觉得就是根据自己的时间和必须要处理的事情,以及这些所有事情的这个重要程度,来安排自己的日程。并且在这个中间要学会说No。因为有些时候你有很多事情没法做的时候,先做重要的,后做不重要的。或者说是有些事情你必须得、去拒绝别人。第二点就是从严格遵守的意思就是说,一旦这个你的日程或者agenda安排出来以后,一定要严格的遵守这个时间和事情,这样才能够达到最好的效果。当然呢,如果有突发事情或者更重要的事情发生了的时候,也要学会去调整自己的这个、这个时间。但、但是除非是很重要的,一般不要、不要去做太大的改变。OK, that is it。 |