224: Yi-Jeng Chen - Stereotypes - Opinionated Americans
Taiwan, Tainan
To my mind, Americans express their own ideas very strongly. Um, I’m a teacher so, usually, when I’m teaching students… I’ve noticed that American students, even when… even when their opinion on something isn’t very… isn’t very clear, they express it vigorously. But Asian students, um, unless they have really strong thoughts about something, or… they’ll think very precisely and carefully about what they want to say. Um, unless their ideas and somebody else’s ideas are… they only express their opinions clearly and directly when they can’t meet someone halfway. I think this is a big cultural difference. I think it’s probably because in Western societies, individualism really predominates. Whereas in Asian societies, in Eastern societies, it really isn’t much encouraged. And Asian societies or Eastern societies are more deferential. The group, or… they maintain very harmonious relations between individuals. So, especially for things like… for we teachers… teachers in Asia represent authority. Now, I think in American society, um, authority can be challenged. But in Eastern societies, um, challenging authority is not so acceptable. Yielding to authority is more acceptable to people; it’s a more normal phenomenon.啊,依照我的想法,美国人对于,嗯,发表自己的看法有非常坚定的声明。嗯,因为我是老师,在、通常在教导学生的过程当中,我发现美国的学生,即使即使他对,嗯,即使他对这件事物的、的看法并、并没有很,嗯,并没有很坚,并没有很清楚,他也会很踊跃的发表、发言。但是对于亚洲的学生,嗯,除非他们对于某件事物有非常坚定的想法,或者是说当他他会非常仔细跟小心的去考虑他要说的东西。嗯,除非他的想法跟别人的想法有,他没有办法妥协,他才会很直接、清楚的表达出来。那我觉得这是文化上一个很大的差异。我在想可能是因为在西方的社会当中,啊,个人主义是非常盛行的。而在亚洲的社会或是东方的社会,啊,这一点并不是受到很大的鼓励。而亚洲的社会或是东方的社会它是比较遵从,啊,群体,或者是,啊,个人与个人之间保持非常和谐的关系。所以,啊,尤其是像,以我们这些老师来说,老师在亚洲的社会,他代表是一个权威。那我觉得在美国的社会当中,嗯,权威是可以被挑战的。但是在东方的社会,嗯,挑战权威是比较不能够被接受。而服从权威是比较可以被大家接受的,一,是比较正常的现象。
啊,依照我的想法,美國人對於,嗯,發表自己的看法有非常堅定的聲明。嗯,因為我是老師,在、通常在教導學生的過程當中,我發現美國的學生,即使即使他對,嗯,即使他對這件事物的、的看法並、並沒有很,嗯,並沒有很堅,並沒有很清楚,他也會很踴躍的發表、發言。但是對於亞洲的學生,嗯,除非他們對於某件事物有非常堅定的想法,或者是說當他他會非常仔細跟小心的去考慮他要說的東西。嗯,除非他的想法跟別人的想法有,他沒有辦法妥協,他才會很直接、清楚的表達出來。那我覺得這是文化上一個很大的差異。我在想可能是因為在西方的社會當中,啊,個人主義是非常盛行的。而在亞洲的社會或是東方的社會,啊,這一點並不是受到很大的鼓勵。而亞洲的社會或是東方的社會它是比較遵從,啊,群體,或者是,啊,個人與個人之間保持非常和諧的關係。所以,啊,尤其是像,以我們這些老師來說,老師在亞洲的社會,他代表是一個權威。那我覺得在美國的社會當中,嗯,權威是可以被挑戰的。但是在東方的社會,嗯,挑戰權威是比較不能夠被接受。而服從權威是比較可以被大家接受的,一,是比較正常的現象。Ah,yīzhào wǒ de xiǎngfǎ,měiguórén duìyú,ēn,fābiǎo zìjǐ de kànfǎ yǒu fēicháng jiāndìng de shēngmíng。ēn,yīnwéi wǒshì lǎoshī,zài、tōngcháng zài jiàodǎo xuéshēng de guòchéng dāngzhōng,wǒ fāxiàn měiguó de xuéshēng,jíshǐ jíshǐ tā duì,ēn,jíshǐ tā duì zhèjiàn shìwù de、de kànfǎ bìng、bìng méiyǒu hěn,ēn,bìng méiyǒu hěn jiān,bìng méiyǒu hěn qīngchǔ,tā yěhuì hěn yǒngyuè de fābiǎo、fāyán。Dànshì duìyú yàzhōu de xuéshēng,ēn,chúfēi tāmén duìyú mǒujiàn shìwù yǒu fēicháng jiāndìng de xiǎngfǎ,huòzhě shìshuō dāng tā tā huì fēicháng zǐxì gēn xiǎoxīn de qù kǎolǜ tāyàoshuō de dōngxī。ēn,chúfēi tāde xiǎngfǎ gēn biérén de xiǎngfǎ yǒu,tā méiyǒu bànfǎ tuǒxié,tā cáihuì hěn zhíjiē、qīngchǔ de biǎodá chūlái。Nà wǒ juédé zhèshì wénhuàshàng yígè hěndà de chāyì。Wǒ zàixiǎng kěnéng shì yīnwéi zài xīfāng de shèhuì dāngzhōng,ah,gèrén zhǔyì shì fēicháng shèngxíng de。ér zài yàzhōu de shèhuì huòshì dōngfāng de shèhuì,ah,zhèyìdiǎn bìng búshì shòudào hěndà de gǔlì。ér yàzhōu de shèhuì huòshì dōngfāng de shèhuì tāshì bǐjiào zūncóng,ah,qúntǐ,huòzhěshì,ah,gèrén yǔ gèrén zhījiān bǎochí fēicháng héxié de guānxì。Suǒyǐ,ah,yóuqí shì xiàng,yǐ wǒmén zhèxiē lǎoshī láishuō,lǎoshī zài yàzhōu de shèhuì,tā dàibiǎo shì yígè quánwēi。Nà wǒ juédé zài měiguó de shèhuì dāngzhōng,ēn,quánwēi shì kěyǐ bèi tiǎozhàn de。Dànshì zài dōngfāng de shèhuì,ēn,tiǎozhàn quánwēi shì bǐjiào bùnénggòu bèi jiēshòu。ér fúcóng quánwēi shì bǐjiào kěyǐ bèi dàjiā jiēshòu de,yī,shì bǐjiào zhèngcháng de xiànxiàng。

Content original source: ste08yijeng.html
View original Cultural Interviews with Chinese-Speaking Professionals from University of Texas at Austin.