120: Yui-Liang Chen - Professional - Professional Topics
Taiwan, Taipei
For these kinds of things, whether politics, or something to do with religion, these things, different people, they have different ideas, perspectives. It’s the same in Taiwan. That is to say, especially for politics, this kind of issue, things are pretty polarized. That is to say, some people probably like this side, and other people like that side. Now, if an issue like this comes up in a public place, its pretty easy for a dispute to start. Now, especially within the field of commerce… You want to do business, right? So, while you’re in the process of doing business, if because of some political issues… of course, if it’s positive, if it’s positive, then it’s OK. But if it’s negative, then you probably won’t do the deal. So, usually in a business setting, everyone’s a little more careful. That is to say, if there are these kinds of issues, everyone does their best to avoid talking about them. Because if you talk about them, probably, um, if the other guy has a different opinion or a different view, then it’s probably going to be hard to do business. So, this is, this, um, in most business settings, it’s like this. Now, at school, in education, this is actually—of course, this is my opinion—I think you should still do your utmost to avoid it. These, these kinds of issues at, for example, will strongly influence teaching and research. These are in fact unnecessary influences. But they may cause you to, probably there’ll be some effects on [your] teaching or effects on your research. They, they’ll probably have some, some side effects, some, some problems like this. So, in Taiwan, probably these issues, probably are more likely to come up at home, etc. So, probably at, at a company, they are likely to come up if it’s a private group. But if it’s a more public setting where you’re talking business or teaching, I think here most people would do their best to avoid talking about them.在这个呃不管是叫政治也好,那有些是跟宗教相关的一些话题ho, 那这样对不同的人那这样他们有不同的这种呃观念那ho观点制作等等。 那在台湾也是一样的ho。 就是说对这种尤其象是政治这种议题啊,实际上是还蛮极端的ho。 就是说有人可能喜欢这边,有人喜欢那一边。那当这个议题如果在一个公共场所出现的时候,实际上就很容易产生争执ho。 那尤其是一个比较属于商业性的一个领域里面。你要做生意嘛,对不对。那在这个生意的过程当中,如果因为一些政治的议题,当然如果是positive, 如果是正正面的话就ok了。但是如果是比较负面的话那可能这生意就做不成了。所以说通常在一个这个生意的这个场所里面大家是比较谨慎ho。 就是说嗯如果是呃相关的这种议题呀就尽量就是避免不要去谈它。因为谈出来之后可能ei 对方跟你是不同的这个这个呃意见那或不同的看法的时候,那ho 生意就可能很难谈那。所以说这个在这个呃呃一般的这个生意场所上就是这样。 那在学校里面教育这种其实也,那当然是我个人的想法。我觉得说应该也要尽量避免ho。对这这个议题在这个例如教学过程或是研究过程里面来产生相当的影响。实际上这些是不必要的一些一些一些呃影响。但是这个影响可能会导致让你可能一些象是教学上的成果一样,或研究上的成果一样就就导致可能就有一些一些side effects出来一些一些这种问题。 那所以说呃在台湾里面,其实在家里面等等,可能这些议题可能比较容易出现。那在可能在公司里面如果是比较呃 private group等等的话很容易出现。但是如果是比较公要谈生意等等,要做教学等等的话,我想这个部分大家会尽量来避免它哈。
在這個呃不管是叫政治也好,那有些是跟宗教相關的一些話題ho, 那這樣對不同的人那這樣他們有不同的這種呃觀念那ho觀點製作等等。 那在臺灣也是一樣的ho。 就是說對這種尤其像是政治這種議題啊,實際上是還蠻極端的ho。 就是說有人可能喜歡這邊,有人喜歡那一邊。那當這個議題如果在一個公共場所出現的時候,實際上就很容易產生爭執ho。 那尤其是一個比較屬於商業性的一個領域裏面。你要做生意嘛,對不對。那在這個生意的過程當中,如果因為一些政治的議題,當然如果是positive, 如果是正正面的話就ok了。但是如果是比較負面的話那可能這生意就做不成了。所以說通常在一個這個生意的這個場所裏面大家是比較謹慎ho。 就是說嗯如果是呃相關的這種議題呀就儘量就是避免不要去談它。因為談出來之後可能ei 對方跟你是不同的這個這個呃意見那或不同的看法的時候,那ho 生意就可能很難談那。所以說這個在這個呃呃一般的這個生意場所上就是這樣。 那在學校裏面教育這種其實也,那當然是我個人的想法。我覺得說應該也要儘量避免ho。對這這個議題在這個例如教學過程或是研究過程裏面來產生相當的影響。實際上這些是不必要的一些一些一些呃影響。但是這個影響可能會導致讓你可能一些像是教學上的成果一樣,或研究上的成果一樣就就導致可能就有一些一些 (side effects) 出來一些一些這種問題。 那所以說呃在臺灣裏面,其實在家裏面等等,可能這些議題可能比較容易出現。那在可能在公司裏面如果是比較呃 (private)group等等的話很容易出現。但是如果是比較公要談生意等等,要做教學等等的話,我想這個部分大家會儘量來避免它哈。Zài zhègè è bùguǎn shì jiào zhèngzhì yěhǎo,nà yǒuxiē shì gēn zōngjiào xiāngguān de yīxiē huàtí ho, nà zhèyàng duì bùtóng de rén n zhèyàng tāmen yǒu bùtóng de zhèzhǒng è guānniàn nà ho guāndiǎn zhìzuò děngděng。 nà zài táiwān yěshì yīyàng de ho。 Jiùshìshuō duì zhèzhǒng yóuqí xiàngshì zhèngzhì zhèzhǒng yìtí ah,shíjìshàng shì hái mán jíduān de ho。 Jiùshìshuō yǒurén kěnéng xǐhuān zhèbiān,yǒurén xǐhuān nàyībiān。Nà dāng zhègè yìtí rúguǒ zài yīgè gōnggòng chángsuǒ chūxiàn de shíhòu,shíjìshàng jiù hěnróngyì chǎnshēng zhēngzhí ho。 Nà yóuqí shì yīgè bǐjiào shǔyú shāngyèxìng de yīgè lǐngyù lǐmiàn。Nǐ yào zuòshēngyì ma,duìbúduì。Nà zài zhègè shēngyì de guòchéng dāngzhōng,rúguǒ yīnwéi yīxiē zhèngzhì de yìtí,dāngrán rúguǒshì positive, rúguǒshì zhèng zhèngmiàn de huà jiù ok le。Dànshì rúguǒshì bǐjiào fùmiàn de huà nà kěnéng zhè shēngyì jiù zuòbùchéng le。Suǒyǐshuō tōngcháng zài yīgè zhègè shēngyì de zhègè chángsuǒ lǐmiàn dàjiā shì bǐjiào jǐnshèn ho。 jiùshìshuō ēn rúguǒshì è xiāngguān de zhèzhǒng yìtí yā jiù jìnliàng jiùshì bìmiǎn búyào qù tán tā。Yīnwéi tánchūlái zhīhòu kěnéng ei duìfāng gēn nǐ shì bùtóng de zhègè zhègè è yìjiàn nà huò bùtóng de kànfǎ de shíhòu,nà ho shēngyì jiù kěnéng hěnnántán nà。Suǒyǐshuō zhègè zài zhègè è è yībān de zhègè shēngyì chángsuǒ shàng jiùshì zhèyàng。 Nǎ zài xuéxiào lǐmiàn jiàoyù zhèzhǒng qíshí yě,nà dāngrán shì wǒ gèrén de xiǎngfǎ。wǒ juédé shuō yìnggāi yěyào jìnliàng bìmiǎn ho。Duì zhè zhègè yìtí zài zhègè lìrú jiàoxué guòchéng huòshì yánjiù guòchéng lǐmiàn lái chǎnshēng xiāngdāng de yǐngxiǎng。Shíjìshàng zhèxiē shì búbìyào de yīxiē yīxiē yīxiē è yǐngxiǎng。Dànshì zhègè yǐngxiǎng kěnéng huì dǎozhì ràng nǐ kěnéng yīxiē xiàngshì jiàoxué shàng de chéngguǒ yīyàng,huò yánjiù shàng de chéngguǒ yīyàng jiù jiù dǎozhì kěnéng jiùyǒu yīxiē yīxiē (side effects) chūlái yīxiē yīxiē zhèzhǒng wèntí。 Nǎ suǒyǐshuō è zài táiwān lǐmiàn,qíshí zài jiālǐmiàn děngděng,kěnéng zhèxiē yìtí kěnéng bǐjiào róngyì chūxiàn。Nà zài kěnéng zài gōngsī lǐmiàn rúguǒshì bǐjiào è private group děngděng de huà hěnróngyì chūxiàn。Dànshì rúguǒshì bǐjiào gōng yào tán shēngyì děngděng,yào zuò jiàoxué děngděng de huà,wǒxiǎng zhègè bùfēn dàjiā huì jìnliàng lái bìmiǎn tā hā。

Content original source: prof04yui.html
View original Cultural Interviews with Chinese-Speaking Professionals from University of Texas at Austin.